哈哈,可能最初的译者自带乡音吧?
Sverige 这个发音是隋典?
How to Pronounce Sverige (Sweden in Swedish)
Norge 跟挪威发音差十万八千里
葡萄牙。。似乎葡萄干更接近些。。
这个牙是怎么来的?英文里面也没有这个“牙”的发音。应该是葡萄鸡,不是葡萄鸭!
立志蹲石凳。。
最初搞翻译的是广东人和福建人,所以出了牙这个字。
如“Iowa” 前面的这个 “I” 是ai, 不是 衣 , 正确的读应该是“爱荷华”,怎么这么多人都读成“衣阿华”?
艾/爱欧瓦 比爱荷华更接近 Iowa 的发音吧
要是追求100%,中间的“o”也不是发“欧” ,应该是“噢”,应该是“爱噢娃”。
爱荷华。当年有个台湾作家在爱荷华大学很有名,搞什么比较文学还是啥的。当时国内报道依照英汉翻译规范,写成爱荷华。
应该发音成 摔裂
''''''
2024-11-18 13:36:15哈哈,可能最初的译者自带乡音吧?