文学城论坛
+A-

中文不仅词汇贫乏, 仅有的词汇还常常远离原意

枪迷球迷 2025-07-02 15:26:20 ( reads)

如果不是民国学人大量从日本引进词汇, 就根本没有现代中文。 不幸的是, 即使日本人帮忙, 中文还是糊涂账。 

比如共和, 来自republic。 99%以上的学中文的不知道真正的意思。 都望文生义以为是大家和和气气。 从辛亥革命就盛行所谓“五族共和”,跟republic的含义皮都不沾。 牛津字典的定义是“(一种政体)最高权力由人民及其选举的代表掌握的国家,其总统不是君主,而是选举或提名的总统。”  政府当然希望草民不知道这个意思, 否则能不能自称共和国都是问题。

中国从来没有建立真正的共和制一点也不奇怪。 共和这个概念在中文不仅不存在,而且被歪曲得不成样子。很纳闷, 把国名定为“人民共和国”的时候,那些政协的文豪没一个知道在共和国前面加个“人民”属于画蛇添足?

再说革命,中文说出来就是要你的命。 用这个中文词的人天然觉得杀人是革命的一部分。 而革命的本意是“政治权力或社会结构的根本性且相对突然的变化”, 不一定要革谁的命。 再一个, 革命在现代文明里面并不天然是个褒义词。 对于长治久安的社会来说恐怕做贬义更多。 不像某国“反革命”是个重罪。简直是滑稽,对于当权的现政府来说, 最需要的就是反革命呀。

两个在中国现代史举足轻重的的概念都让中文搞砸了。 

词汇是概念的载体。 没有词汇就没有相应的概念。词汇的意义错误就是全社会因概念错误引入歧途。  

跟帖(16)

obama_北美101

2025-07-02 15:40:10

哈哈!波者,水之皮也, 滑者,水之骨乎?

哪一枝杏花

2025-07-02 15:41:45

中文翻译佛经的时候,就可以看出中文的贫乏。我是不相信梵文的原意是这样的不可说

obama_北美101

2025-07-02 15:51:48

所以鸠摩罗什需要创制大量汉语新词啊!

obama_北美101

2025-07-02 15:54:14

烦恼, 苦海, 心田, 未来, 世界, 自由,自在,参观。。。能想象没有这些词汇的现代汉语吗?

方外居士

2025-07-02 16:18:51

英语词汇大量来自法语和德语,本土的很少。大家都一回事,借外来词不是什么坏事。

哪一枝杏花

2025-07-02 17:38:07

那被借的那种语言是不是默认要好一些呢?

新手庚

2025-07-02 18:13:27

应该是。日语韩语基本把汉字整个借用了。

哪一枝杏花

2025-07-02 18:46:58

然后日本发展了。中国再借回来

新手庚

2025-07-02 19:18:22

对呀。从古至今,文明之间从来是这样相互交流(学习)的。比如青铜技术,不是非要一个文明消灭另一个,可以相互学习的。

方外居士

2025-07-02 16:11:54

佛教经典的引进也引进了大量的新词汇。现代西学东渐和白话文运动又引进了大量的新词汇。古汉语中很多单音节字词现在却不用了。

精木

2025-07-02 17:31:57

“人民共和国“是苏式政权标配,跟语言无关。凡苏联共产国际扶植起来的各卫星国,都叫“人民共和国”。当时算是一种时髦!

哪一枝杏花

2025-07-02 17:41:41

偷换概念,是左派的标准操作

枪迷球迷

2025-07-02 17:43:47

苏联自己不叫人民共和国, 东德捷克也不是啊

精木

2025-07-02 18:48:31

所谓的“人民共和国”100%是苏联货!凡苏联扶植的政权都有此记号!就像计生委的准生证一样。

精木

2025-07-02 18:49:56

被苏联割据的我国外蒙,当年的名字就叫“蒙古人民共和国”。我国的唐努乌梁海地区,被苏联侵占后,改名叫“图瓦人民共和国”。

美国老师

2025-07-02 17:32:57

屎山英文