文学城论坛
+A-

汝果欲工诗,功夫在诗外

保顺语道 2013-02-26 19:32:55 ( reads)

要想翻译准确,得99%理解把握原文意思才行

8星级酒店:http://www.bsyd.cc/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=6893

跟帖(3)

小钊

2013-02-27 03:00:10

大侠只说着了三成

nitebynite

2013-02-27 08:30:32

good, good ethics ...

淘金客

2013-02-27 19:52:02

翻译是实践性很强, 赞赏! 很难完美,不得不有所取舍,特别是精悍的文学作品。原文也不见得就完美无缺。译者两方面的水平都很重要。