个人资料
正文

ホンとに好きだった(真的爱过你)—SS 501

(2009-09-10 03:25:56) 下一个

ホンとに好きだった(真的爱过你)—SS 501

雾雨烟る街はシルエット(烟雨蒙蒙的街角仿似剪影)
响くクラクション 追い立てられ(被车鸣追赶的我))
伞の波へと 饮み込まれて(被淹没在雨伞的波涛里) )
相変わらずの日々が続く(就这样日复一日持续不停))
君が望んだ生き方には(对于你渴望的生活方式) )
まるで答えれなかったくせに(尽管我根本没能做出回应))
いまさら何で?何でだろう?(然而事到如今又为何? 为何?))
失ってから気づいた(直到失去后才有所感知))
ホンとに好きだったから(我是真的爱过你))
たち止ったり、振り返ったりしながら(不断止步回首曾经))
ホンとに好きだったから(我是真的爱过你))
寄せて返すあの日のリグレット(始终挥之不去对那一天的悔意))

梦を选べは涙になる(选择了梦想便将哭泣))
君を选べはうそになった(选择了你已成为谎言))
漂うままにやり过ごせば(就这样犹豫徘徊的话))
二人未来を见れたのかな?(还能看见两个人的未来么?))
君はどこでこの雨见てる(此时你在哪里看着这个雨季))
伞は谁がさしかけるのか?(又是谁为你将伞撑起?))
いまさらだけど仆の中で(事到如今在我心里))
时间は止まったまま(时间早已在那一刻暂停))
ホンとに好きだったなら(若我真的爱过你))
优しさより、わがままでいいのに(比起温柔倒不如多些任性))
ホンとに好きだったなら(若我真的爱过你))
伪りでも、许されたかな?(即使是谎言你也都已原谅了吧?))

君が望んだ生き方には(对于你渴望的生活方式))
まるで答えれなかったくせに(尽管我根本没能作出回应))
いまさら何で?何でだろう?(然而事到如今又为何?为何?))
失ってから気づいた(直到失去后才有所感知))
ホンとに好きだったから(我是真的爱过你))
たち止ったり振り返ったりしながら(不断止步回首曾经))
ホンとに好きだったから(我是真的爱过你))
壊れそうな光と影さ(如同转瞬将逝的光和影))
雾雨烟る街はシルエット(烟雨蒙蒙的小巷自成一幅剪影))
君の気配をまだ探してる(我仍在不停寻找你的气息) )
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.