个人资料
正文

le temps qu'il nous reste

(2006-12-18 07:55:01) 下一个
(拾起文字,拾起心情,让爱远行~~)

 


Quelle importance le temps qu'il nous reste
Nous aurons la chance de vieillir ensemble
Au fond de tes yeux vivra ma tendresse
Au fond de mon cœur vivra ta jeunesse

Comme une prière du temps de l'enfance
Ces mots sur tes lèvres me donnent confiance
Je nous imagine ta main dans la mienne
Nos moindres sourires voudront dire je t'aime

Mais l'un de nous s'en ira le premier
Il fermera ses yeux à jamai
Dans un tout dernier sourire
Et l'autre en perdant la moitié de sa vie
Restera chaque jour dans la nuit
Son cœur bien sûr battra mais pour qui mais pourquoi

Ton pas résonne la porte s'entrouvre
Mon cœur bat plus vite et je te retrouve
Quand nos mains se tiennent j'oublie tout le reste
J'ai l'impression même que le temps s'arrête

Mais l'un de nous s'en ira le premier
Il fermera ses yeux à jamais
Dans un tout dernier sourire
Un jour l'un de nous sera trop fatigué
S'en ira presque heureux le premier
Et l'autre s'en tarder viendra le retrouver

Je nous imagine ta main dans la mienne
Nos moindres sourires voudront dire je t'aime

*                               *                                   *

在剩下的时光里我们还将拥有什么珍贵的东西?
也许,我们有机会一同老去
你的眸子将纪录我的柔情
而我的内心深处,你芳华永驻

那些孩童一般纯真的祈愿啊,你唇上的话语
令我信念不移
我看到我们手牵着手
连我们的微笑都想说,我爱你

但是你我有一个注定要先行离去
在最后的笑容里合上眼睛
而另一个只余一半生命
长夜寂寂,心为谁而跳、为何不熄?

楹门半开你的脚步响起
心跳加剧,我,看到你
当我们两手相携我忘记了其他的一切
我好像感到,时间已经停止

我遥想与你手牵着手
微笑着与你相视
说:我爱你

(译:五伯)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.