个人资料
正文

【英译唐诗】(《早春呈水部张十八员外》) Early Spring in the Capital City

(2022-03-22 15:25:13) 下一个

早春呈水部张十八员外
韩愈(唐)

天街小雨润如酥,
草色遥看近却无。
最是一年春好处,
绝胜烟柳满皇都。

Pervading the capital city streets, cream-like mizzle softly nurtures things under the heaven;
The vegetation in far distance appears much greener than that in immediate vicinity;
Throughout the entire year, the very beginning of spring for sure deserves to be the prime season;
The beautiful landscape excels that in late spring when weeping willows thrive in the capital city.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.