山琳-寅兮

海外原创 - 小说,散文,随笔,诗歌,文艺评论,时事点评
油管视频:《山琳观察》
推特账号:《山琳观察》@yocketpocket
版面摄影: 谢进进 https://www.clickasnap.com
正文

也谈中国年

(2024-02-14 18:41:02) 下一个

说说在美国过春节。2024,中国阴历(农历)的新春伊始,美国白宫举办了祝酒会。新春的官方名称是“阴历新年”。这个节日名称应该是美国各级政府考虑周全的选择。因为不仅是美国的华人过春节,亚太地区有很多人们有过春节的习俗。“阴历新年”可以包容和满足在美国生活的亚洲各国各民族的人们愿望。

 

我注意到,华人喜欢强调“中国新年”,很在乎“新年”的归属权。这里就要讨论一下这个“归属权”了。如果这个“春节,阴历新年”只属于中国人的话,那么亚洲有那么多的国家为什么历年来都在过?他们过的时候有把“春节”恭候为中国人的节日吗?我们说文化有出处,传承,但有没有归属? 还有,我们希望自己的文化传播到人类更广泛的社会中去,是为了什么?是为了占有更多的权力吗?反过来看看圣诞节,有没有哪一个国家宣称是他们的?

 

再岔个道口说说,我见过在美国华人们成立一个华人团体时,喜欢动动心机,起个名字叫“亚太xxx.社团.....”假装不是只为了美国华人。那么,是不是有些烧脑?你要亚太人给你加大门面时,就把人贴上(并没有非华裔亚太人参与),你要宣誓归己所有时,就高举旗帜“中国新年”? 我以为,我们在美国生活不仅要学会容纳百川,还得让自己能放之四海吧。

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
ahniu 回复 悄悄话 日本就有个地方叫中国。
大号蚂蚁 回复 悄悄话 台湾新年,香港新年,广东新年,满洲新年,上海新年,日子相同,庆祝方式其实不同。蒙古新疆似乎日子又不同。
过往的西 回复 悄悄话 话说在汉语语境里面过年只有一个意思,过新年也只有一个意思,但是在国外的语境里面,因为有元旦这个不一样的new year,所以才会说中国新年来解释一下,这个是不一样的,你在中国会去说中国新年吗,极少有人会说,最多说农历新年。所以说如果今天有两个不同的圣诞节的时间,就会有人做区分,说这个是英国圣诞节,这个是美国圣诞节。比如俄罗斯人的东正教圣诞节就不是12.25,所以他们过自己的圣诞节,如果要解释,俄国人可能会说俄国圣诞节,也可以说是东正教圣诞节。所以博主的说法并不准确。
过往的西 回复 悄悄话 中国人说过中国新年,韩国人说过韩国新年,越南人说过越南新年

美国说过农历新年或者亚洲新年,这都没啥毛病,其实也没啥可以纠结的。
登录后才可评论.