英译: 原来你也在这里
And bury my past in silence
Going through winds and rains I come from the sea
And bury myself in the deserts
请允许我尘埃落定, 用沉默埋葬了过去
满身风雨我从海上来, 才隐居在这沙漠里
Things conceiled gradually get clear
Thousands of words turn into silence
Love is a superstition with right time and right place
Oh, so you are here too
该隐瞒的事总清晰, 千言万语只能无语
爱是天时地利的迷信, 喔 原来你也在这里
Ah, that man
Can only appear in my dreams?
Why have I used all my strength
Yet only attain half a lifetime memories ?
啊 哪一个人是不是只存在梦境里
为什么我用尽全身力气 却换来半生回忆
If not for your yearning eyes
If not for my redemptive mind
How could we meet in the sea of the crowd?
Oh, so you are here too
若不是你渴望眼睛, 若不是我救赎心情
在千山万水人海相遇, 喔 原来你也在这里
美坛快译
2010-11-25 18:53:43Thanks for sharing!